29.8.11

Ένας καλλιτέχνης του ρευστού κόσμου

Παρόλο που ο Ishiguro έχει γράψει και πολύ καλύτερα βιβλία (βλέπε Never Let me Go-υπέροχο-, Nocturnes), ο Καλλιτέχνης του Ρευστού Κόσμου με έβαλε στη λογική να καταλάβω κάτι που το είχα ανέκαθεν απορία: πώς άλλαξαν άρδην οι Ιάπωνες στον αιώνα που μας πέρασε, και από εκεί που ήταν κλεισμένοι στον εαυτό τους και άκρως συντηρητικοί, έγιναν manga (όχι απαραίτητα και μάγκες, όμως).Ωραία γραφή, όπως πάντα, όχι όμως τόσο μαγική όσο θα περίμενα. Ίσως φταίει και η μετάφραση. Τα επόμενα βιβλία του θα τα διαβάσω στη γλώσσα που γράφτηκαν (στην αγγλική, όχι στην ιαπωνική, ο συγγραφέας μεγάλωσε στην Αγγλία): είναι πάντα καλύτερα να διαβάζεις τα βιβλία στις γλώσσες στις οποίες γράφτηκαν εξαρχής, νομίζω.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Έλα, μη ντρέπεσαι, πες κάτι!